Очерки по синтаксису языка М. В. Ломоносова. Книга Г. Н. Акимовой

XVIII век — важнейший этап в формировании современного русского литературного языка, полный противоречий и сложности в своем развитии. В этот период складываются нормы письменного книжного языка нового типа. Центральной фигурой в науке и культуре XVIII в., несомненно, является М. В. Ломоносов. Сочетание в одном лице теоретика-филолога, крупного поэта и ученого делает важным изучение как филологического наследия Ломоносова, так и его языка. Вся его теоретическая деятельность и большая языковая практика оказали огромное воздействие на развитие литературного языка II половины XVIII и отчасти начала XIX в. Появление выдающихся деятелей типа Ломоносова в период создания национальных языков закономерно. «Нельзя оторвать оформление литературного языка от деятельности теоретиков-нормализаторов, от создания национальных грамматик, первых словарей, от деятельности языковых обществ, академий и т.п.» Нормализаторская деятельность Ломоносова в области литературного языка, его поэтическое творчество, создание собственно научного языка, произведений светского ораторского искусства и т.д. вызывает большой интерес к языку самого Ломоносова. «Всестороннее исследование языка Ломоносова, которым мы еще не располагаем, составление полного словаря к его сочинений — наш долг признательности к имени великого сына русского народа».
Собственно ломоносоведение началось еще в XVIII в., и за 200 лет создано более 2500 работ о многосторонней деятельности ученого. Наследие Ломоносова-филолога изучалось в русском классическом языкознании и особенно интенсивно в советской филологии. Наибольшее внимание оказано деятельности Ломоносова как теоретика-филолога и несколько меньше языку его произведений.
Наиболее значительные работы последнего времени, посвященные деятельности Ломоносова, представляют докторские диссертации и созданные на их основе монографии (И. З. Серман, 1966, 1969; В.П. Вомперский, 1970₁, 1970₂; Г. Н. Моисеева, 1970, 1971).
В указанных работах лишь частично исследуется язык Ломоносова. Так, в работе И.З. Сермана (1966) анализируются поэтические средства в языке Ломоносова, особенно эпитеты и метафоры.
Широко исследованы тексты произведений Ломоносова коллективом, работающим над созданием Словаря русского языка XVIII в (ЛО Института русского языка АН СССР), под руководством Ю. С. Сорокина (Ю. С. Сорокин, 1965, 1966; В.В. Замкова, 1965 и др.).
В Казанском государственном университете около 10 лет ведется работа по изучению языка Ломоносова и его современников. На кафедре русского языка под руководством В.М. Маркова были написаны и успешно защищены кандидатские диссертации по материалам языка Ломоносова, преимущественно в области именного словообразования. С 1965 г. Регулярно (1965, 1967, 1969, 1973) проводятся всесоюзные конференции по русскому языку и литературе XVIII в., так называемые Ломоносовские чтения. Материалы конференций были опубликованы . Несмотря на непрекращающийся интерес к наследию Ломоносова, остаются очень спорные или малоисследованные проблемы.
К первым относится прежде всего вопрос о нормировании стилистической системы русского литературного языка XVIII в. и участии филологических трудов Ломоносова в этом процессе, вопрос, перерастающий в проблему становления русского литературного языка на национальной основе. В нашей статье (1965) были рассмотрены противоречивые мнения относительно понимания системы трех стилей, выдвинутых Ломоносовым, и значении его теории в создании современной нормы русского языка (В. В. Виноградов, 1955, 1956, 1960, 1963; Г. О. Винокур, 1959₂; А. Н. Ефимов, 1954, 1961; А. И. Горшков, 1961₁, 1969; Н. И. Толстой, 1962, В.П. Вомперский, 1965 и др.). Во-первых, спорным и не решенным до сих пор остается вопрос о так называемом среднем стиле XVIII в. как в понимании и трактовке самого Ломоносова, так и в дальнейшей судьбе русского литературного языка и прежде всего о преемственности среднего стиля XVIII в и современного литературного языка. Во-вторых в последнее время в зарубежном языкознании делаются попытки пересмотреть роль Ломоносова как основоположника (теоретика и практика) русского литературного языка. А. В. Исаченко (1968) к5атегорически отрицает выдающуюся роль Ломоносова в области стилистической нормализации языка XVIII в., называя оценку филологической деятельности Ломоносова курьезным эпизодом и филологическим фольклором. Противоречивые и поверхностные положения этой статьи получили опровержение в монографии В. П. Вомперского (1970₂).
Позднее, в статье Хюттль-Ворт (Gerta H. Worth, 1970), XVIII век рассматривается, вслед за Б. Убенгауном (1968), как поворотный момент в истории русского литературного языка в том смысле, что именно в этот период происходит русификация церковнославянского языка. Создателями нового языка, по мнению автора, могли быть лица, удовлетворяющие двум требованиям: 1) хорошо знающие церковнославянский язык и литературу, а также греческий язык; 2) хорошо знакомые с западноевропейскими языками, чему способствует пребывание за границей. Третье условие — имеющие склонность к экспериментированию, ибо новатор должен изобретать. Из возможных кандидатов (Кантемир, Тредиаковский, Ломоносов) Г.Х. Ворт отвергает Ломоносова. «Ломоносов не может безоговорочно рассматриваться как центральная фигура в процессе создания нового языка. Однако такое еретическое утверждение требует более подробных объяснений. Было две наиболее неотложных и важных задачиприр создании единого литературного языка: 1) стандартизация грамматики и 2) создание нового словаря. Несомненно, что Ломоносов сыграл решающую роль в решении первой задачи... Однако при ближайшем рассмотрении влияние Ломоносова на современников и последователей в сфере грамматики не идет ни в какое сравнение с его ролью новатора и устроителя словаря, какую обычно приписываю ему» (р.
Второй малоисследованной областью является грамматический строй языка XVIII в. В самом деле, внимание лингвистов больше всего привлекают вопросы стилистического характера, а также лексики, и именно в этой области имеются обобщающие работы. Отдельные черты грамматического строя языка XVIII в. описаны в работах В.В. Виноградова (1938), Л. А. Булаховского (1950), Т. П. Ломтева (1956₁). Язык второй половины века отражен в пятитомном исследовании «Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в.» (1964). Значительное число статей, кандидатских диссертаций посвящены анализу грамматических явлений XVIII в., некоторые из них выполнены на материале языка Ломоносова, однако обобщающиъх работ в этой области крайне мало. Отметим лишь докторскую диссертацию В. И. Кодухова (1966) и монографию И. И. Ковтуновой (1969).
Создание нового литературного языка на национальной основе требовало прежде всего выработки книжных форм изложения, «возникла острая потребность в унификации и четком определении сферы действия грамматических правил, в разработке многообразных форм книжного синтаксиса, в определении четких границ употребления отдельных слов и форм по стилям речи» . Новые формы письменного языка развивались с возникновением новых стилей и жанров, появившихся, в свою очередь, под мощным воздействием больших изменений в общественной жизни с самого начала века. Как вырабатывались новые нормы в области грамматики, особенно в области синтаксиса, в чем они состояли?
Отправить комментарий